Главная страница «Первого сентября»Главная страница журнала «География»Содержание №41/2003

Мнение


Кому нужны
географические нелепости?

А.А. БОГДАСАРОВ
профессор, действительный член
Географического общества Белоруссии
Брест, Белоруссия

На территории Советского Союза, некогда занимавшего одну шестую часть суши, сформировались независимые государства, которые стали называться странами ближнего зарубежья. Одновременно страны развалившегося социалистического Варшавского договора, ныне здравствующего капиталистического блока НАТО и так называемые страны третьего мира именуются у нас странами дальнего зарубежья. Живя в мире нелепостей, мы не обращаем на это абсолютно никакого внимания. А жаль! Ну каким, например, дальним зарубежьем для жителей приграничного Бреста может быть соседняя Польша, ландшафты которой мы наблюдаем, стоя на своем берегу реки Западный Буг?
А если взять самые близкие и родные по духу и крови земли России и Украины — это страны уже ближнего зарубежья. Ближнего потому, что мы все вместе славяне? Или потому, что входим в состав Содружества Независимых Государств? Или другой пример ближнего зарубежья — среднеазиатские республики Узбекистан, Таджикистан, Туркменистан и Киргизия, которые находятся от Белоруссии на расстоянии около... четырех тысяч километров. К тому же эти страны традиционно мусульманского вероисповедания, их законы и обычаи совсем уж не близки славянским, православным обычаям. В Туркменистане по отношению к русским творится настоящий произвол.
Если Россия и Белоруссия — самостоятельные и независимые государства, то страны, сопредельные с нашими государственными границами, и есть страны ближнего зарубежья. Все остальные — и старые (Великобритания, Франция, Испания и т.д.), и вновь образованные (Армения, Хорватия, Узбекистан и т.д.) — зарубежье, естественно, дальнее.
Как же мы запутались с этими географическими несуразицами. А сколько в печатных и электронных СМИ элементарных географических ошибок! И если название, например, французского города Страсбур пишется и произносится на немецкий лад — Страсбург, то это еще не так страшно. Но у нас в Белоруссии канал, соединяющий реки Днепр, Припять, Мухавец и Западный Буг в единую водную судоходную магистраль, упорно называют Днепро-Бугским каналом, хотя на всех картах и в географических справочниках он именуется как Днепровско-Бугский. А Днепро-Бугский канал — это совсем другое. Знают ли корреспонденты, например, газет «Советская Белоруссия» или «Вечерний Брест» и журнала «Белорусское Полесье», что существует такая река, как Южный Буг, воды которой через Днепро-Бугский канал соединяются с акваторией Черного моря? Или для них нет разницы в названиях? А ведь газеты и журналы читают, между прочим, и школьники, и эти географические ошибки автоматически врезаются в память. И процесс этот продолжается.
В последнее время с экранов телевизоров и газетных страниц «пиарится» новый географический изыск: Центрально-Азиатский регион, центральноазиатские страны, центральноазиатские республики. Ну не хочется лидерам среднеазиатских республик быть средними. То ли дело центральными. И даже мэр Москвы Юрий Лужков «восстанавливает» проект переброски части вод Сибири не в Среднюю Азию, как в советские времена, а в Центральную*.
Но побойтесь Бога и Аллаха, господа «центральноазиатчики»! Ведь центр Азиатского материка находится очень далеко от вас — за многие тысячи километров. У слияния рек Большого (Бий-Хем) и Малого (Ка-Хем) Енисея расположен основанный в 1914 г. город Кызыл (до 1918 г. — Белоцарск), этот город знатен не только тем, что является столицей Тувинской Республики. На левом берегу Енисея, практически в центре города установлен официальный обелиск-памятник географического центра Азии. Хотелось бы знать, с какого бока примыкает к нему, например, Узбекистан? Или Туркменистан или Таджикистан? И знакомы ли там с именем великого русского и советского геолога и географа, путешественника и писателя, доктора геолого-минералогических наук, профессора, академика, лауреата Государственной премии, Героя социалистического труда Владимира Афанасьевича Обручева? Он более 50 лет своей жизни отдал изучению древних оледенений и лёссовых отложений Центральной Азии и Сибири, работал и в Средней Азии, был удостоен премии им. Н.П. Пржевальского, большой золотой медали Русского географического общества и премии им. П.А. Чихачёва от Парижской академии наук. И почему-то в его трудах среднеазиатские республики никогда не называются Центральной Азией.
Очевидно, тот, кто с усердием переделывает географические термины, прочно вошедшие во всю справочную мировую литературу и в карты любых уровней, был в школе твердым троечником. Троечниками остаются и те политики, которые озвучивают и поддерживают версию о новом переделе Азии. Но есть среди политиков и отличники — в самом прямом смысле этого слова, которые четко себе представляют, что Средняя и Центральная Азия — это далеко не одно и то же. В интервью американской газете «Уолл-стрит джорнэл», отвечая на вопросы, президент России дважды с улыбкой подчеркнул, что речь идет о Средней Азии, дав понять незадачливому корреспонденту, что с географией у него все в порядке. Что тут скажешь? Наверное, только одно: некоторым политическим деятелям и журналистам необходимо просто-напросто вспомнить школьный курс географии и не придумывать ничего нового, внося лишь путаницу и неразбериху в нашу и так не очень легкую жизнь.
И если во всей географической мировой литературе** приводятся исторически сложившиеся понятия, такие как, например, Средняя Азия, то совершенно неоправданно называть себя центральноазиатскими республиками, находясь от этого самого центра на расстоянии нескольких тысяч километров.


* На эту тему см. также: М.Н. Алексеева, И.С. Иванова. Средняя или Центральная Азии//География, № 27—28/2003, с. 13—17. К.С. Лазаревич. Так все-таки Средняя или Центральная?//География, № 30/2003, с. 9—12, 21. В. Сиверс. Развитие взглядов на понятия «Центральная Азия», «Средняя Азия»; с комментарием А.Н. Краснова//Там же, с. 22—24. — Прим. ред.
** Все-таки правильнее говорить о традиции русской, а не мировой географической литературы. Именно англоязычная (претендующая сейчас на мировую) традиция сыграла здесь злую шутку: ведь по-английски Средняя Азия всегда называлась Central Asia. Менять же что-то в русском названии нет никакого резона, здесь автор вполне прав. — Прим. ред.